[摘 要]本文在词汇、语法和修辞等层面分析了英语
广告的语言特征。并结合英语翻译实践,通过相关译例的分析,论述了英语广告翻译的基本技巧,即广告结构的翻译技巧和语法修辞的翻译技巧。
[关键词]英语广告 语言特征 英译
现代社会中,广告已渗透到了人们
生活的各个方面。英语广告在英语世界已成了生活中不可缺少的一部分,每个人都生活在广告的海洋中。由于科学技术的发展,当今的广告愈来愈趋向
国际化。在中国五花八门的广告也是铺天盖地,可见广告已作为一种特殊的文化现象深入到千家万户,同时它以其特有的方式左右人们的生活,丰富人们的语言,甚至影响人们的思想观念。广告的语言也逐渐形成了独特的风格,这也是越来越多的商家、语言学家以及社会学家对广告产生兴趣的原因。
“注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文”